I just received a nice email from the foreign rights manager at the publisher of Aidan’s Way, telling me that, in fact, the Chinese edition (which I discussed here) is legal and proper. It seems that I was a bit too cynical in my previous assumptions (who could have imagined that a book might be illegally copied in China?) and that I can now rest assured that both my property rights and my chances for connecting with parents of disabled children in China are both secured.
She also told me that there is a traditional Chinese character edition, published by Yeung Chuen Books, which I have not yet seen (I picked up the simplified Chinese edition in the PRC). I imagine this is available in Hong Kong and Taiwan. Has anyone seen it?
Leave a comment